[GRAMATIKERO] MORGAŬ





MORGAŬ
(advérbio)

Advérbio, que signifnica:

1) o dia seguinte:

- Hodiaŭ estas sabato, kaj morgaŭ estos dimanĉo. (Hoje é sábado, e amanhã será domingo.)
- Atendu ĝis morgaŭ. (Espere até amanhã.)
- Post morgaŭ estos libertago. (Depois de amanhã será feriado.)
-  Morgaŭ mi veturos Parizon. (Amanhã viajarei para Paris.)

2) metaforicamente  o futuro próximo:
- Ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ. (Não deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.)
-Hodiaŭ forto, morgaŭ morto. (Hoje força, amanhã morte)
- Nenia popolo povas scii, kio fariĝos kun ĝi morgaŭ. ( Nenhum povo sabe o que acontecerá com ele amanhã.)

3) usado com o sentido de "o dia de manhã":
- Ĉiu morgaŭ havas sian zorgon. (Cada amanhã tem sua preocupação)
- Ŝi deziris ekposedi almenaŭ unu jaron, dume jam la morgaŭ ne apartenis al ŝi. (Ela desejava ao menos um ano, enquanto já o dia de amanhã não pertencia a ela.)

Nota:
Com  morgaŭ normalmente se usa  o verbo no tempo futuro (final "-os"), mas algumas vezes, quando se trata de uma coisa que é sempre verdadeira, usa-se o verbo no tempo presente:
- Beleco hodiaŭ estas, morgaŭ ne restas. (Beleza no dia de hoje, amanhã não permanece.)

- Kio hieraŭ ŝajnis sovaĝa, tio morgaŭ aperas kiel io tute natura kaj bela (O que ontem pareceu selvagem, amanhã parece como algo totalmente natural e belo.)



--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 8/24/2013 05:57:00 AM



--



Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO 

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko

Comments

Popular posts from this blog

Fwd: [Bildoj Kaj Tekstoj] Pleneco post eltondo

Landa Kongreso de Esperanto-USA

Bona Espero